
November
こっそりと閉じた瞼
灯りを探している
頬を伝ってく風は
何処に向かう
何処に向かう
My softly closed eyelids
Searching for light
The wind brushing upon my cheek
Where is it heading
Where is it heading
背高草に隠れた
汗ばんだ夢の匂い
空に飛ばした言葉は
此処にはない
此処にはない
Hidden in the tall grass
The scent of sweaty dreams
The words which set off for the skies
Aren’t here
Aren’t here
もう一回と思ったのだ
何処へ行くあても無いのだけど
泣きたくて笑ったのだ
なぜかいつも笑えたんだ
I thought I would give it one more try
I have no idea where I’m going but
I wanted to cry so I smiled
Somehow I was always able to smile
もう一回と思ったのは
此処にいるわけにいかないから
寂しくて唄ったのが
これが僕と思えたんだ
The reason I thought I would give it one more try
Is because I can’t stay here anymore
The reason I sung so lonelily
Was because I thought that was who I was
ユラユラと踊るかのように
夜は浮かぶばかり
光を梳かすように
揺れた
揺れた
揺れたのは
As if it’s swaying into a dance
The night keeps blowing in and in
As if it’s combing the light
It shook
It shook
It shook the-
カラカラと巡る季節が
あなたと横並び
あたしの眼の奥に
触れた
触れた
触れたのだ
The seasons, clattering as they cycle
With you side-by-side
Down to the cores of my eyes
You stroked
You stroked
Stroke you did
もう一回と思ったのだ
何処へ行くあても無いのだけど
泣きたくて笑ったのだ
なぜかいつも笑えたんだ
I thought I would give it one more try
I have no idea where I’m going but
I wanted to cry so I smiled
Somehow I was always able to smile
わかりきったことでも
わかりきることはできない
ふらふらの足取りは
何処に向かう
何処に向かう
Even if I think I know everything already
It’s impossible to know everything
With shaky steps
Where am I heading
Where am I heading
ひとりきりで唄っても
忘れられる気はしないな
こっそりと閉じた瞼
此処ではない
此処ではない
Even if I’m the only one who sings
I don’t think I’ll ever forget you
My softy closed eyelids
What I’m looking for isn’t here
What I’m looking for isn’t here
浮かべた言葉は
音も無く弾けた
あたしが恋した
色の無い街並み
The words which I spoke
Sprung off without a sound
The colorless cityscape
Which I loved
もう一回と思ったのは
此処にいるわけにいかないから
寂しくて唄ったのが
これが僕と思えたんだ
The reason I thought I would give it one more try
Is because I can’t stay here anymore
The reason I sung so lonelily
Was because I thought that was who I was
ユラユラと笑うかのように
夜は浮かぶばかり
光を梳かすように
揺れた
揺れた
揺れたのは
As if it’s swaying into a smile
The night keeps blowing in and in
As if it’s combing the light
It shook
It shook
It shook the-
カラカラと巡る季節が
あなたと横並び
あたしの眼の奥に
触れた
触れた
触れたのだ
The seasons, clattering as they cycle
With you side-by-side
Down to the cores of my eyes
You stroked
You stroked
Stroke you did
Keynotes
The writer and the guitarist’s official comments on the song. Translated from Hitori-Atelier Official Fan Club site blog: (https://privatter.net/p/4352705) - Post’s password is in all lower-case, four letter word-