top of page

FuyuToChinbotsuTo

(浮遊と沈没と)

Floating and Sinking

浮かべた色々の詞は
意味を成すことも無く今も
息き急いだ、
A colorful amount of words floated up to me
Even though they’re nothing besides substance unable to achieve meaning 
Both our lives move forward with motivation

 

私のことを宥める様に
くだらないと窘める様に笑うの
Like they’re trying to placate me 
Like they’re trying to berate me for being useless, they’re laughing 

 

ふざけきった後のしじまも
覚めてからの夢の続きも
好きでいたいと思うのはなぜ
咲きもせず都会の街並みは    
飽きもせず世界を隠してまた
今日に沈んでく
The calm after the storm, I messed around too much
The continuation of a dream after waking up
Why is it that, I still want to find joy in them
The cityscape, of this city which isn’t even blooming, is 
Veiling away the world without even stopping
I sink into today 

 

正解も間違いも見失って
吐き出した水の中で泳いで
等間隔に並べられたお終い
どうして どうして
Losing sight of right and wrong 
Swimming in the waters of what I spit out
When I lined it all up at equal intervals, that was the end
Why, why

 

逆らわずとも夜は朝へ
望まなくとも音は外へ
ひとり ひとり
ひとり、茨の向こう側へ行け
眼を凝らし手に入れた“今更”  を
何処に居たって見せびらかしていたいよ
Even if without resistance, night heads to morning
Even if without desire, sound heads to the outside
Alone Alone
Alone, go tread to the other side of the thorns
Even if, after straining my eyes so hard, all I obtained was a “You’re too late”
I want to show off that I was here 

 

「浮かれた今を求むなら
私が消えればいいや」
“If an uplifting life is what I desire
then maybe it’d be easiest if I just disappeared" 

 

そう言って息を止めた
I said 
that, and took a deep breath 

 

浮かべた色々の詞も
腐りきった心の棘も
どれもこれも全部そうだ
And all the words that floated up
And all the thorns of my rusted heart
And whatever of these and all that, come on

 

撒き散らして笑いたい
浮き沈みばかりの世界はまた
喧も騒も静も寂も飲み干して唄うよ
I wanna strew them all out and smile 
In this world of nothing but going up and going down
I’ll swallow the hustle and the bustle and the peace and the quiet, to go on to sing

 

だからどうしたっていうのでしょう?
それはいつもどおりのことでしょう?
ひとり ひとり
ひとり、姿を失くせど 行け
眼を凝らし手に入れた“今更”  を
何処に居たって見せびらかしていたいよ
So this is when you ask what’s wrong? 
Is this not how this always goes?
Alone, alone
Alone, even if I lose my body Go
Even if, after straining my eyes so hard, all I obtained was a “You’re too late”
I want to show off that I was here


 

–Songs on ‘Imaginary Monofiction’ perfectly get the point across that Hitorie is not just your typical music band. I felt it especially in the final track 'Fuyuu to Chinbotsu to’.

wowaka: I think the style of 'Fuyuu to Chinbotsu to’ may actually be in the direction we as a group are most suited for. We don’t have many songs in this style but, I think I would like to do more. This song, it’s pretty good isn’t it.

ygarshy: It’s good.


Yumao: It’s good. I like it, this song. It’ssuppper slow.


wowaka: Yes, it’s slow.


ygarshy: The BPM is around 70, I believe?


wowaka: Hahaha, I can’t believe it.

Hitorie is always performing on atrociously fast BPMs but, every member unanimously agrees that this type of slow song is good… (laughing). It is genuinely a good song though.


wowaka: We wanted to assemble it all into the shape of an album, we wanted to see how capable we were of that much. Things that couldn’t be expressed without this such rhythm, these chords, this tempo, these words and lyrics, on their behalf. I think that a band like us who play so-called fast and challenging song should also be able to play slow songs. I think it’s interesting that way. 

–So like every other song in ‘Imaginary Monofiction’, what kind of ‘imaginary girl’ is in this song? 


wowaka: She’s someone who craves attention. “Everyone look at me, praise me, fall in love with me”, it’s that kind of song. Though, her cynical emotions, prejudice and jealousy, she wears those sort of hideous emotions on her sleeve. She ends up saying “ Maybe it’d be easiest if I just disappeared”,  the complete opposite of what she truly wants. That’s how she pulls you in. It’s sort of yandere (laughing).

 

 

bottom of page