
Idol Junkfeed
不健全な理想で大歓迎さ
嫌い、あなたが嫌い
無段階シフトのギアを
捻じ込んで土埃を上げる
My doors are wide open for unhealthy ideals
I hate you, you’re who I hate
I crank the gearless stick shift
And kick up the dust
想像力の欠乏症で
気附かず踊るフィクサーも
当たり前だってフリーズした脳で
時代の寵児になる始末だ
With an imagination deficiency
Even the fixers who are dancing blind to the problems
Are, with frozen brains accepting everything willy-nilly,
The recipe to be the heroes of this generation
絶望、エスケープしろ
雑音でハウリングしよう?
運命に抗うなんてつもりも
無かったのだけれど。
Pathos, then escape, go
Let’s go off howling bullshit yo?
I never intended to
Defy fate or anything though.
幻想だらけの春に踊らされては恥塗れ
狂騒まがいの夜には転ばぬ先の杖伸ばす
絶世の混沌の中で張り巡らす机上の空論
誘惑に負け続く哀れな姿だ
A spring filled with illusion, the way I let it swing me around, it was a season covered in shame
In a night of an ersatz mania, I stretch out a cane to the floor before I trip¹
Draping an armchair theory around in the epitome of chaos
The pitiful result of he who keeps succumbing to his temptations
不格好な嘘をつきまくって
出来上がった偶像様
無感情のリハビリがてらに
踊る振り、何方様
From spreading unsightly lies
An honorable idol has been created
Simultaneously take the apathetic rehabilitation, to the temple*
Who goes there, pretending to dance
不完全な弱さに目を
逸らし続けるの神様?
如何ともし難く存じます
是程の絶望に於いては
Are you going to keep diverting your eyes
From imperfect weaknesses, huh God?
Nothing can be done I assume
In regards to the level of despair
マスマティックな表舞台で
泥塗れの言葉は死んだ
飾りきった服を破って
灰被りになってはみないか
On a mathematical stage
Words covered in mud and disgrace just died
Rip apart the extravagant clothes
How about making like cinderella and being crowned with cinder²
絶望、エスケープしろ
雑音でハウリングしよう?
運命に従うなんてつもりも無かった
不健全な理想論を
笑う奴等は消えな
運命に抗うなんてつもりも
無かったのだけれど。
Pathos, then escape, go
Let’s go off howling bullshit yo?
I never intended to submit to fate either
Fuck off you wastrels who laugh
At our unhealthy ideal proposals
I never intended to
Defy fate or anything though.
有形の妄想ばかりを追い求めては嘘だらけ
喧噪に溢れた街がその容れ物を笑うだけ
絶好のコンセンサスに雁首垂れるは強き者
優劣に踊らされそれも認め得ぬ人形だ
Seeking dirty fantasies with form, puts you on a journey filled with lies
A city strewn with tumult where they all simply laugh at me, my body like an empty container
The strong ones are who bow their head before exquisite consensus
The puppets are the ones who get swayed around by hierarchy, yet are still unable to be accepted by people
幻想だらけの世界も
妄想だらけの舞台も
優越の武器じゃないって
どうか信じさせてよ
想像を奪われないで
絶望で理想を呼んで
偶像に持ってかれないで
そうだろう?
Even this world filled with delusions
Even this stage filled with dirty fantasies
They aren’t the ultimate weapon,
Please somehow make me believe so
Don’t steal my imagination
Summon ideals through despair
Don’t get carried away by idols
Am I right?