top of page

Polaris

(ポラリス)

 

誰が止められるというの 心が叫んだ声を
ああ 今すぐに伝えなくっちゃいけない気がしたんだよ
Who says they could hold me back, my heart screamed out into a voice
Ah, I feel like I need to tell you right now or else

世界はなぜだか知らん顔 僕はいつも空回り
ああ 出会いの数は1つで良い。
君がそこにいさえすればいい。
Yet the world turns their heads away, I’m always parading around for nothing
Ah, it’s fine even if the number of meetings is 1. 
It’ll all fine as long as you’re there.

何処に行くにも彷徨って間違うばかりの日々だ
ああ 僕はうまくやれるかな また泣きそうになったよ
「きっとあなたは大丈夫」
「とても強い人だから」
その言葉の奥で笑う顔 いつも救われていたの
I fall astray no matter where I go, these days are just full of mistaking
Ah, I wonder if I can make it through, I started to tear up again
“I’m sure you’ll be fine”
“Because you’re a very strong person”
Your smiling face at the core of those words, has been what’s always saving me

何億通りの細胞で反応したあの日の君だって
この胸に刻まれた痛みは想像なんてしてましたか
これほど繰り返した感情で一体何を答えたらいい?
これだけ積み重ねた年月で一体何を歌えばいい?
The cells of several million ways, that made you react that day
Have you ever even tried to imagine the pain that you engraved into my chest
After winding over these feelings this much, what am I supposed to answer?
After piling up so many of these years, what am I supposed to sing?  

忘れられるはずもないけど 君の声を聞かせてほしくて
泣きじゃくれる場所を見つけて叫んでしまいたいだけ
There’s no way I could forget but, I want you to let me hear your voice
I want to find a place where I can bawl and just scream 

ひとりきりでも続く生 夢の終わりを告げる声
誰も居ない道を行け 誰も止められやしないよ
A life that continues even if alone, a voice that proclaims the end of dreams
Go down a road of no one, no one will stop you

また一歩足を踏み出して あなたはとても強い人
誰も居ない道を行け 誰も居ない道を行け
Take just another step, you are a very strong person
Go down a road of no one, go down a road of no one

どれだけ涙を流して 明けない夜を過ごしたろう
そのすべての夜に意味はある、
そう信じてやまないんだよ
How many tears have been shed, through the never ending nights
There’s a meaning behind these nights, 
Or so I believe and then never stop

きっとあなたは大丈夫 誰より「ひとり」を知ってる
この言葉の意味すら超えてさ、とても強い人だから
I’m sure you’ll be fine, you know what “alone” means more than anyone
You surpass even the meaning of those words, that’s how strong of a person you are

何千何万回繰り返した自問自答の果てはどうだ
「孤独だとか弱さだとか、あたし以外の誰もわかるはずがない。」
掃き溜めの中、光る宝石のそのまた影にうずくまって
でも、一体あたしは誰なんだって叫べるほど弱くもなくて
Do it over some thousand, some million times, how about you put an end to questioning yourself, answering yourself
“I’m weak or I’m all alone or things like that, there’s no way anyone besides me understands those feelings.”
A shining jewel amidst grime, cower down in it’s shadow
Yet, who the hell am I, is something I’m not weak enough shout

色褪せぬ誇りを知れたのは
誰でもなく、あなたのせいで
僕はどれだけ何を与えることができていたのでしょうか
The reason I learned of an unfading pride, 
Was no one else’s, it was your fault
How much was I able to inflict things I wonder

この胸に灯った一欠けらの
明りの意味を今言うよ
喜怒哀楽すべてが僕の譲れない光だってこと
This one glimmered fragment in my chest
Now I’ll tell you the meaning behind it’s luster
Happiness anger sadness ease, all are my light that I can’t surrender

何処にでも行けるはずだ その光に従って
何も言わずともきっと 君は知っているはずだろう
その一歩、足を踏み出した
あなたはとても強い人
誰も居ない道を行け 誰も居ない道を行け
You should be able to go anywhere, follow that light
You don’t have to say anything, I’m sure that you know right
After taking that one step
You are a very strong person
Go down a road of no one, go down a road of no one

疑うことばかり覚えた僕らが立つ未来で
声を枯らして叫びたい、叫びたいと
夢を歌うことすら忘れていたけれど
今、どうしようもなく、伝えたい
Doubting was all I learned to do on this future we stand
I want to scream like my voice is wilting, I want to scream so
I forgot how to even sing of dreams but, I’m helpless right now with how much I want to show them to you

忘れられるはずもないだろう
君の声が今も聞こえる
泣き笑い踊り歌う未来の向こう側まで行こう
There’s no way we could forget right
I can hear your voice even now
Let’s go forward to a future of crying laughing dancing singing

ひとりきりのこの道も 覚めない夢の行く先も
誰も知らぬ明日へ行け 誰も止められやしないよ
Even on this road alone, even to where this wakeless dream takes you
Go towards a tomorrow no one knows, no one will stop you

また一歩足を踏み出して
あなたはとても強いから
誰も居ない道を行ける
誰も居ない道を行ける
Take just another step
You are a very strong person so
You can go down a road of no one
You can go down a road of no one

bottom of page