top of page

Kara No Waremono

(カラノワレモノ)

しょうもない言葉、ばかりだ 
ふわり女の子が浮いてる
想像はただ遠くへ張りのない暮らしの中
Forsaken words, all about her 
A girl is fluffily flouting about 
Imagination is but far away, in a life of daze 

 

どんな思いも枯れたなら見透かされることも無いだろ? 
逆さま、で透明な夢の深くまで
No matter which feelings I overuse, there’s no way you’re gonna see through them right? 
An upside-down, see-through dream: to its abyss, we go 


思い出そうと足掻くそうの度に始まりは見えなくなって 
消えてしまった様だったんだ
When I try to remember about it, when I feel like I’m struggling, I become unable to see back to the beginning 
It’s almost like we’ve disappeared 

後ろの向きの感情はただ僕に、笑え、と言うばかりで 
そればかりだ
My retrospective emotions are all about telling me “Go laugh” so 
That’s all there is to it 

どう、やってこうなった?君は僕に何を求める 
「痛い」なんて全部嘘だ、似合いもしない靴を履いた
そうやってそうやって 君は僕に背中を向ける
How, did it come to this? What is it that you want from me 
 “It hurts” is all a lie isn’t it, as if you’re wearing shoes that don’t even fit 
Like that like that, you turned your back to me 


落とした痛みを隠してしまう様に 

As if you’re hiding the pain you dropped off


泣きたいな 歌いたいなあ 
僕に気付いてくれないか?
I want to cry; I want to sing 
Why won’t you notice me? 

掴みかけた淡い情も、それは、転げ落ちた今日だ 
That faint feeling I had almost gotten a hold of, that has, become this tumbling today 

咲きたい笑いたいな 
まずは、覚えたての理想で遠く、遠くまで
I want to bloom; I want to laugh. 
Anyway, let’s let this lucid ideal take us far away, far away 

どうしようもない言葉ばかりだ 
何故だろう 部屋に
馴染んでいく
使いかけのこころでは 上手く言えないけれど
Forever-
saken words all about 
Yet why is that
I’m feeling comfortable in this room 
With but my fragmentary heart, I can’t say this right but

 

どうやってそうなった?君は僕に何を求める? 
弱いな、って逃げ込んだ場所 此処はどうしょうもなく、今日だ
How did it come to this? What do you want from me? 
How weak, is what I heard as I was running away, to here, to this forsaken today 

そうやって、そうやって!
君は僕に笑顔を見せる
失くしたばかりの手、を伸ばすかの様に
Just like that, just like that!
You smiled at me 
Like a hand that’s dropped everything, yet still reached out

悲しさをさ、叫びたいんだ 
それが空っぽの言葉でも
伝えたい、と枯らしてきた声は迷いを切った昨日だ
With my sadness, I want to scream 
Even if they were to be empty words 
I want you to know, yet my voice had withered, as it was lost in yesterday 

疲れ果てた意味を抱いていこう
思えばいつもそうさ、遠く、遠くまで
Let’s embrace the meaning of exhaustion 
If you think about it this is how it always is, far away, take us far away 

泣きたいな 歌いたいなあ 
僕に気付いてくれないか?
掴みかけた淡い情も、それは、転げ落ちた今日だ
I want to cry; I want to sing 
Why won’t you notice me? 
That faint feeling I had almost gotten a hold of, that has, become this tumbling today 

咲きたい笑いたいな
此処は、何処へも繋がる、そうだ
I want to bloom; I want to laugh. 
Here can lead us anywhere, yes

 

bottom of page