
Shinya 0ji
(深夜0時)
0 o’clock At Late Night
深夜0時のパーキング
ほのかに香る闇の向こう
星がひゅるり落ちて
君の頭にぶつかった
A parking lot for the witching hour
I can subtly smell darkness from the distance
Of the stars that are fluttering down
one hit you on the head
眼をパチクリさせて
思わずこぼした台詞を
その吐息ごと覚えて
ふとした時浮かべるんだ
As you blinked your eyes in surprise,
without thinking words spilled out.
I recall your sigh in its entirety
So nostalgia is coming to mind
センチメンタルな声が
ほのかに聞こえる闇の向こう
星がひゅるり落ちて
やたら弾ける黄金色
I can subtly hear a sentimental voice in the darkness of distance
Stars are a-fluttering down;
Freely springing colors of gold
キラキラの世界と
色付き始めた思いを
ポッケの奥詰め込んで
その、時までしまっておくよ
This twinkling world and
feelings that have begun to soak up color,
I’ll shove them into the bottom of my pocket
And do that until hours later
流星群の様な街!
新しい炎天を探して
瞳の中で宿した
見た事のない色を見せて!
There’s a city that looks like a meteor swarm!
I’m searching for fresh heat so
show me the color you’ve nurtured inside of your pupils that I haven’t seen before!
万々歳の夜に唄うよ
もう一回素顔で泣いて
先天性のダンスで踊るよ
呑気な顔で笑ってないで
Sing into a night of celebration
Though in my melancholic nature I’m crying again
Stepping to hereditary dances
Don’t laugh at me with that carefree look on your face
「今すぐに
そう君なりに
その心を踊らせてくれよ」
“Right now, in anyway you feel, induce my heart to dance”
「ああ、
それなりに、私なりに
もうどうにかなってしまいそうな夜を唄う」
“Ah, simply how you’re doing it, or in a way I feel I want to do it,
Whatever. I’ll sing about a night that seems like it could go anywhere”
深夜0時のパーキング
今日も微睡む 闇の向こう
星がひゅるり落ちて
君の頭にぶつかった
A parking lot for the witching hour
Today again, I’m dozing off in a pit of darkness
Of the stars that are fluttering down
one hit you on the head
眼をパチクリさせて
思わずこぼした台詞を
その吐息ごと覚えて
ふとした時また思うよ
As you blinked your eyes in surprise,
Without thinking words spilled out.
I recall your sigh in its entirety
So I think of nostalgic times again
何光年の距離をさ
迸る思いを抱いて
また一人になってそれでもさ
した事のない事をしたいよ
No matter how many light years away the gap is
I’ll hold onto these surging feelings
Even if that isolates me again
I want to do something I haven’t done before
臨界点を超えてけよベイベー
もう一切を投げ出して
全細胞でダンスを踊るよ
どうして?なんて要りやしないさ
Go beyond the critical point baby
With our whole bodies cast out
we’ll have all of our cells dancing
Things such as “why?” aren’t necessary
「今すぐに、
そう君なりに、
その心を踊らせてくれよ」
Right now, in whatever way you feel, make my heart dance"
「ああ、
それで終わるそれで始まる!
気付いてしまったら理想の世界ばかりを歌う」
“Ah, that’s how it ends that’s how it begins!
I just realized that all I sing about is an ideal world”
THE WAHWAH WHAMMY COMBO BOOM
何光年の距離をさ
迸る思いを抱いて
また一人になってそれでもさ
見たことのないもの見たいよ
No matter how many light years away the distance is
I’ll hold onto these surging feelings
Even if that isolates me again
I want to see something I haven’t seen before
流星群の様な街!
新しい炎天を探して
瞳の中で宿した
見た事のない色を見せて!
There’s a city that looks like a meteor swarm!
I’m searching for fresh heat so
show me the color you’ve nurtured inside of your pupils that I haven’t seen before!
万々歳の夜に唄うよ
もう一回素顔で泣いて
先天性のダンスで踊るよ
呑気な顔で笑ってないで
Sing into a night of celebration
Though in my melancholic nature I’m crying again
Stepping to hereditary dances
Don’t laugh at me with that carefree look on your face
臨界点を超えてけよベイベー
もう一切を投げ出して
全細胞でダンスを踊るよ
どうして?なんて要りやしないさ
Go beyond the critical point baby
With our whole bodies cast out
we’ll have all of our cells dancing
Things such as “why?” aren’t necessary
何を思い
何を戸惑い
どうしようもないことばかり唄うんだ
Whatever I think about
Whatever I’m confused about
All I sing about are hopeless things
それでもいい
それでもいい
この心を踊らせたいの
Though that’s alright
I’m alright with that
I just want to make my heart dance
「今すぐに
そう君なりに
その心を踊らせてくれよ」
“Right now, in anyway you feel, make my heart dance”
「ああ、
それなりに、私なりに
もうどうにかなってしまいそうな夢を唄う」
“Ah, simply how you’re doing it, or in a way I feel I want to do it,
Whatever. I’ll sing about a dream that seems like it could go anywhere”