top of page

Heart Breath

(心呼吸)

 

この手の先に触れた、

運命と名のつくもの全て

当たり前に木霊するあたしだけの現実さ

I touched with the tip of my hand,

Fate and all entities of name, everything

As they keep recurring over unto me, such is but my very own reality

 

それもそうさと受け入れたつもりのこの心にさえも

したり顔で迫り来るあたしだけの運命さ

Even after this heart tried to accept things as what they were

What keeps coming after me with a smug face, is nothing but my very own fate

 

君の中に溢れた鬱の量も数え切れず

当たり前に木霊するあたしだけの現実も

An uncountable amount of depression overflowing away inside of you

Yet it keeps recurring over unto me, such is but my very own reality

 

夢の外にこぼれた、

運命と名のつくもの胸に

ひとりきりで泣き叫ぶ未来に楯突いていくんだ

It spilled to the outside of my dreams,

Fate and all entities of name I held in my chest

Now crying and screaming alone, here I come to countervail the future

 

「待って!待って!待って!その声を聞かせて!」

“Wait! Wait! Wait! Let me hear your voice!“

その心の息に触れて

波打つ脈であたしの手を引いて

この世生きる終の日まで

息を吸って吐いて、呼吸をやめないで

You touched the breath of my heart

To the beat of my pumping blood, come and take my hand

May this world live on until the final day

Inhale then exhale, never stop respiring

 

この生命皆平等に始める有限の呼吸で唄って

何万回目にして運命とやらの未来が笑う

With the finite breath that all us life forms equally begin with, go on and sing

Yet taking it as just another ten thousandth attempt, my fate and something like my future start to laugh at me

 

夢の外で途切れた明確な今日を数え切れず

当たり前に木霊するあたしだけの現実も

For uncountable days I’ve watched my dreams get cut off from the outside

Yet they keep recurring over unto me, such too is my very own reality

 

この手の先に触れた、

運命と名のつくもの全て

したり顔で迫り来るあたしだけの現実さ

I touched with the tip of my hand,

Fate and all entities of name, everything

As they keep coming after me with a smug face, such is but my very own reality

 

君の音で溢れた窮屈な箱に鍵をかけて

ひとりきりで泣き叫ぶあたしを笑うのならば

それもそうさと唄えばいい

どうしようもないことばかりのこの世界も

全部、全部、全部、全部、あたしの思うまま唄にするの

Locking up your sounds before they overflow out, right into a restrictive box

Now crying and screaming alone, if you come and laugh at me

It’s good to sing and accept things as what they are

For even this world of only helpless things

Everything, everything, everything, everything, I’m going to make into a song however I want

 

 

ねえこの脈止まる日は一体今日から数えて何秒だ?

あたしに残された猶予って世界から見たらどうなってんだ?

ねえその息を止めてしまえば、寧ろ楽になれるのかしら?

でもねそんな結末で笑えるあたしなんて見たくは(ない?)

Hey how many seconds left can you count before the day my pulse stops?

How does this moratorium left on me, look to the rest of the world?

Hey if somebody just stopped my breath, do you think I could actually just be at peace?

But hey do you (not) want to see me laughing at the end of it all(?)

 

泣いて、泣いて、泣いて、泣いて

お願い、あたしに気付いてよ

Crying on, crying on, crying on, crying on

Please, notice me already

 

その心で音を超えて

波打つ脈と、あたしを刺す風景

この世生きる終の日まで

息をするだけ

息をするだけ、ああ

Overcoming sound through the heart

From the beat of my pumping blood, this scene is stabbing me

May this world live on until the final day

All we do is breath

All we do is breath, ah

 

この手の先に触れた、

運命とやらの未来にさえも

当たり前に迫るのはあたしだけの現実さ

I touched with the tip of my hand,

Fate and even that something like my future too,

What’s come unto me, is nothing but my very own reality

 

それもそうさと受け入れたつもりのこの心、

今まさに迫り迫るのはあたしだけの運命さ

As this heart tried to accept things as what they were,

What’s coming and coming unto me in this moment, is nothing but my very own fate

Translator Comments

 

The song name is a pun, bc -"Shinkokyuu” means heavy breathing, yet as the character for “heart” can also be read as “Shin”. Heavy Heart

bottom of page