top of page

LACK

歪な愛を吐いた

君の秘密に会いたくなった

それだけで強く軋んでいる

心が

誰でもなく僕だ

I had blurted out twisted love

I was inspired to figure out your secret

That enough makes the plates collide

In the heart

Of none other than me

 

夢中になって笑った

地を這いずり廻ってる僕ら

何処へ向かう?

誰一人答えなど

持ち合わせちゃいないようだ

Together we fell in love and laughed

We crawl around on the floor but

Where are we going?

It seems not a single person

Has the answer available though

 

ねえ愛なんて今更

理解りたくもないわ

歪な声で歌って

君の秘密を明かしたくなって

気が付けば淡く霞んでいる景色も

紛れもなく僕だ

Hey it’s too late for love

I can’t even begin to make an effort at comprehending it

I keep singing in my twisted voice

I’m committed to bringing light to your secret

Now that I think about it, even this hazy unclear scene

Is undeniably who I am 

 

ただ「普通」を願った

何処に行く当てもなかった

例えられそうもない孤独をその暁に見たんだ

All I had wished was to be “normal"

I had no idea where to go

Upon that light of dawn I had seen unspeakable solitude

 

「足りない僕を埋めるものなんて無いな?」

“There’s nothing that could fulfill my lacking soul?”

 

さあ

自由の方へ遠くへ向かえ

つまりそれだけで

あなたのこと

忘れずにいれる、はずと疑わないの

この欠けた心の

意味を握り締める度に

足掻くしかないんだって

また思い知らされてしまった

Now

Let’s each go far away towards freedom

In other words, that’s enough

To make me

Never forget you, that’s how it should be

This lacking heart

Whenever I open it up to someone

It only leads to struggle

You’ve made me come to that unfortunate reality again

 

未完成の僕を笑えよ!

見てるでしょう、見てるでしょう?

I’m incomplete, jeer at me!

You’re looking at me right, you’re looking at me right?

 

正しくなくてもいいと

特別であらずともいいと

言葉だけ羅列したところで

何も変わりゃしないようだ

It’s fine even if it’s nothing correct

It’s fine even if it’s nothing special

Just lining up those words

Doesn’t seem to change anything

 

それでも「普通」を願った

それでしかなかったよ、僕は

抱え切れそうにない嘘だらけの

世界はもういいや

Yet even so I wished for to be "normal”

Yet I couldn’t even do that, I’m,

This world filled with lies, I can’t even begin to handle

I’m sick and tired of it

 

足りない僕を埋めるものなら要らない

全部引き受けてそれでも残る思いが僕だ

I don’t need nothing that could fulfill my lacking soul

I’ll suck up everything and whatever emotions remain, will be the real me

 

さあ

音を纏って独り歌って

その身体だけで

どうしようもなく叫ぶだけでいい

叫ぶだけでいいんだ

Now

Go string together the sounds and sing solo

With that body alone

Even if all that’s ejected are helpless screams

 It’s fine even if it’s nothing but screams

 

この声で生まれた意味を

明かし続ける為に

誰かの言葉になんて

僕を任せられるはずもないでしょう

For the sake of continuing to bring light to

the meaning of this voice’s creations

There’s no way

I would consign myself to someone else’s words

 

さあ

自由の方へ遠くへ向かえ

つまりそれだけで

あなたのこと

忘れずにいれる、はずと疑わないの

Now

Let’s each go far away towards freedom

In other words, that’s enough

To make me

Never forget you, that’s how it should be

 

この欠けた心の

意味を握り締める度に

足掻くしかないんだって

また思い知らされてしまった

This lacking heart

Whenever I open it up to someone

It only leads to struggle

You’ve made me come to that unfortunate reality again

 

未完成の僕を笑えよ

不完全の僕がこれだよ

非現実に踊るあなたも

見てるでしょう、見てるでしょう

I’m incomplete, jeer at me

This imperfect thing right here, it’s me okay

The unrealistic dance is yours

You’re looking at me right, you’re looking at me right

bottom of page