top of page

Zettaiteki

(絶対的)

 

如何してだい?
もしかして君は
僕を意のままに操りたいの?
What is it?
Are you possibly 
Trying to manipulate me as you please?

興味のない
戯言になんて
耳を傾ける暇は無いんだ
I’m not interested
I don’t have time
To lend an ear to nonsense

起死回生
項垂れた顔も
君を出し抜くための助走さ
Revitalized 
Even my drooping face is
Is my way of resisting; of outwitting you

愛してなんて
言わなくてもわかるよ
ハナからそのつもりなど
無いんでしょう?
Something like love
You don’t have to say for me to know
From the start
We never had any intention of such anyway eh?

この世界の果てにまで
連れて行ってあげるから
このリズムエンビートにだけ
あたしを委ねんだ
All the way to the end of this world
I’ll take you there
Just feel this Rhythm ’n Beat
I’m devotin’ my body

意味もなく
理由もなく
心蹴飛ばすあたしを嫌えれば
いつまでも
どこまでも
僕に取り憑く君を奪えるのかな
There’s no meaning
There’s no reason
Even if you come to hate me, as I kick my heart away
No matter when
No matter where
I think I’ll be able to snatch you up, as you possess me already

つまりはこうかい?
相変わらず君は
僕を好き勝手に弄り廻すの?
In other words, this is how it is?
As usual you’re
Trying to fiddle with me as you desire?

何てこったい
立ち止まる方が
光が射すなんてのたまいますか
What the hell
Do people really say that?
That the one who’s standing still, is the one who lights the way

アップサイダウン
逆さまの顔が
君を見上げて泣き喚く今日
Upside down
My upside down face is 
Looking up at you, with tears and screams today

愛してなんて
言えるはずもないよ
心に棲みつく神様、違うし。
Something like love
There’s no way I’ll ever be able to say
The God that’s haunting our hearts, is different after all

この世界は誰のもの
独りきりのアブソリュート
真の像に従えば
あたしは征けるんだ
Who’s world is this
A solitary absolute
If I follow my true form
I can conquest it

間違いなく
間違いなく
心遊ばす音が正しいと
疑わない
疑わない
僕を僕を歩ませておくれ
There’s no doubt about it
There’s no doubt about it
That the sounds that revel up my heart, are the right ones
I can’t deny it
I can’t deny it
Let me stride as who I am

意味もなく
理由もなく
心震わすあたしを唄えれば
いつまでも
どこまでも
僕に取り憑く僕を消し去れるのかな
There’s no meaning
There’s no reason
That if you come to sing of me, as my heart is shaking up
No matter when
No matter where
I think I’ll be able to make myself disappear, as I possess myself already

 

bottom of page