
Shuuchakuten
(終着点)
The Final Destination
見透かされる 言葉 言葉
あぶれた君に今日もねえ
見掛け倒しで伝えてみたい
不思議と答えがない
You see through my Words my Words
Today again, by the outcast that is you
I wanted to act cool as I conveyed them to you
Yet weirdly enough your answer is still due
さあなかなか上手くはいかない
味気ないく揺れるサイレン
気付かされる 言葉 言葉
今日もさ、ひとつ消える 消える
Now why does this all not seem to fit
A siren flickering in tastelessness
You took notice of my Words my Words
Today again, one by one they will disappear disappear
誤魔化される 言葉 言葉
こぼれた君の感情論
ふざけ尽くして壊してみたい
どうせもう逃げられない きっと
I’m being deceived through Words through Words
Through the psychological theory by the disgrace that’s you
I want to play around to the point that I destroy it
No matter There’s no way I’m going to let you make a break for it Surely
ねえなかなか上手くは行かない
呆気無く消えるサイレン
見透かされる 君と僕と
今日もさ ひとつふたつとまあ
Now why does this all not seem to fit
A siren turning off in tastelessness
Seen through You and I too
Today too, by one by two to whatever
忘れた言葉の強烈で
舞台上、徒党こしらえて
忌々しい歌 歌いながら
笑ってる、笑ってる
From the vehemence of forgotten words
Atop the stage, a gang has engaged
Amidst singing an annoying song
They’re laughing, laughing
迫り来る来る来る未来の羅列
それ、繰り繰り返す世界のパターン
「別に関係ないの、今更。大人びた娯楽など蹴っ飛ばせ!」
What’s menacing swing swing is the layout of the future
That’s, repeatedly beating over and over the pattern of this world
“Saying you have nothing to do with this, but it’s too late. Out with all fake adult-ish ways of enjoyment!”
燦々照って凪いだ得体のない通りすがりの共感なんて
てんで要らぬと諦観、諦観
ひとりきり意固地を撒き散らした
Of all the empathy that passes by me, that had shined and waned so radiantly
It’s fxxkin’ futile, I’ll fare fine with a laissez faire, laissez faire attitude
All alone, I scattered my stubbornness
ああ底抜けに明るい、明るい
無邪気な君が今日もいない
見透かされる 言葉 言葉
どうせもう 逃げられないけど
Ah to the core you’re bright, you’re bright
Yet today again, your innocent self isn’t here
You see through my Words my Words
No matter There’s no way I’m going to let you make a break for it anyway but
ねえなかなか上手くはいかない
あぶれた君に今日もさ
気付かされる 言葉 言葉
どうにか ひとつ ふたつ
Hey why does this all not seem to fit
Today again, by the outcast that’s you
You took notice of my words, my words
Somehow by one by two
募り集めた不条理の整列で
繋いだ台詞 また変えて今
一切の答え 吐き捨ててしまえ
それすらもう 当たり前
From the alignment of collected nonsensicalities
I put together a dialogue, I’m changing it again now
Take the entire answer, and just spit it and throw it out
That much was already obvious
ひとり繰り繰り繰り返すリフレイン
「それじゃバイバイバイで帰りましょ」
わかり合えないなんて知ってるよ」
「自堕落の奈落へと参りましょ」
Alone what’s repeatedly beating over and over is a refrain
“Let’s say bye bye bye and head out though”
We’ll never get along, that I know
“Off to a hell of depravity we depart below”
それじゃバイバイバイでさよなら
わかり合えないなんて知ってるわ
そればかり繰り返す世界の向こう
「おちゃらけた愛を探しましょ」
Let’s say bye bye bye and bid farewell
I know that we’re never going to get along well
That’s all we’re going to be repeatedly doing amidst the other side of the world
“Let’s search for a ludicrous love”
迫り来る来る来る世界の羅刹
それを繰り繰り返す未来の向こう、でさあ
バイバイバイで踊りましょう
大人びた娯楽へと興じてさあ
What’s menacing swing swing is the rakshasa of this world
That’s repeatedly beating over and over the other side of this future, so now
Let’s say bye bye bye and dance
Off to relish in all adult ways of enjoyment now
散々蹴って嫌ったトロイメライ
名実ともに期待の舞台で燦々たる答えを掴んだ!
ひとりきりの君の瞳だった!
With the träumerei that had been kicked and hated so viciously
In both name and reality, atop the stage of expectations, I’ve clenched a radiant answer in my hands, all on my own!
And it was your eyes alone!