
N/A
ふがいない ふがいない 君がこぼす
笑えない 笑えない 光が
使えない 使えない 僕を照らす
Worthless worthless You complain
Unlaughable Unlaughable The light is
Useless useless Shining on me
思い通りにゃいかない
This ain’t going how I wanted
○書いて
×書いて
Draw a ○
Draw a ×
遠くなって 遠くなって
どうにだって どうにだって、なれ
勝ち負けを決める理由なんて、ない!
Falling far away Falling far away
Whatever Whatever, just let it happen
There isn’t any reason to even decide who wins and who loses!
たまんない たまんない 君が見せる
笑えない 笑えない 言葉が
歌えない 歌えないことなどない、って気持ちにさせるの
Insuppressible Insuppressible You show me
Unlaughable Unlaughable The words are
Making me feel as if there’s nothing I can’t sing baby
今日になって 笑ってたって
興味ないって 思ってたって
ねぇわかっているんでしょって話す
Today came, and I had laughed
I have no interest, or so I thought
Talking to me as if I’m supposed to understand all this right
その一言だけを聞きたいんだよ
That’s the only words that I want to hear
思えば長い時間が経ってるもんだなあ!
大体の僕の色は見せ尽くしたよ
答えて欲しいこと 無くならないけど、
それもまた好きなの。
A lot of time has passed if you think about it eh!
I’ve already shown almost all of my colors
Though it’s not as if I’m running out of things I want you to answer, but
That just makes me love this.
消えることはないでしょう
嬉しさも 寂しさも
戻ることもないけど
意味のない、意味などない
There’s nothing that’s going to disappear
Not happiness, nor sadness
There’s no way to go back but
There’s no reason to, not even a reason to
触れることはなくても
見たい 見たい色があるなら
もう
答えはいらないな
Even if it’s not close enough to touch
If there’s a color you want to see, if you want to see it
Well
You don’t need an answer for that
ふがいない ふがいない 君が見せる
笑えない 笑えない 目の色
つまんない つまんない奴に向ける
大人ぶった赤い目を!
Worthless Worthless You show me
Unlaughable Unlaughable The color of your eyes
Uninspiring Uninspiring Facing such a guy
With your make-believe matured red eyes!
ちょっと待って
ちょっと待って
ねぇわかっているんでしょって
全部知ってるような顔で
また
振り出しに戻ってご挨拶でしょ
Wait a second
Wait a second
You understand all this right, you say
Making a face as if you know everything
Again
It’s a greeting that sends me back to the beginning
思えば長い時間が経ってるもんだなあ!
最低の気持ちだって出し尽くしたよ
喜怒哀楽 全部 面倒くさいけど
それもまた僕さ。
A lot of time has passed if you think about it eh!
I’ve already let out the worst of my colors
Joy and woe, all of it, it’s all a pain but
That just makes me who I am.
迷うこともあるでしょう?
歩いても 歩いても
見えることがないなら
足を止めて歌え!
There are times when you feel lost, right?
No matter how much you walk No matter how much you walk
If there’s nothing you can see anymore
Then just stop your feet and sing!
触れることがなくても
見たい 見たい色があるから
もう
言いたいこともないや
Even if it’s not close enough to touch
If there’s a color you want to see, if you want to see it
Well
There’s nothing I need to say YAAA
消えることはないでしょう、
嬉しさも 寂しさも!
戻ることはないけど でも
意味のない、意味などない
There’s nothing that’s going to disappear,
Not happiness, nor sadness!
There’s no way to go back but still
There’s no reason to, not even a reason to
触れることはなくても
見たい 見たい色があるから
もう
答えはいらないや
ねえ
もう答えはいらないな 今
Even if it’s not close enough to touch
There’s a color you want to see so, you want to see it so
Well
You don’t need an answer for that eh
Hey
You don’t need an answer for that, c’mon